Фуси и Нюйва
У брата бога грома Лэйгуна было двое детей — сын Фуси и дочь Нюйва. Хотя, возможно, настоящим их отцом был великан, обитавший на Болоте Грома — ведь брата с сестрой иногда рисовали с головами людей и телами драконов.
Их дом страдал от частых ливней и гроз, и отец законопатил мхом щели, чтобы не протекала крыша. А еще он сделал большую железную клетку, чтобы поймать бога грома и таким образом навсегда избавиться от гроз. Он спрятал ее под крышей, а сам встал рядом, взяв рогатину, с какой охотятся на тигра.
Тут полыхнула молния, загремел гром, и с неба на крыльях слетел Лэйгун. Лицо его было синим, глаза сверкали, а в руках держал он огромный деревянный топор, от ударов которого рождался гром. Но отец не испугался, зацепил Лэйгуна рогатиной за пояс и ловко затолкал в клетку.

Отец затащил клетку в дом, и там, спрятанный от неба и дождя, бог грома сразу потерял всю свою волшебную силу.
Наутро отец отправился за ароматными травами — он хотел убить Лэйгуна и приготовить из него кушанье с приправами. Детям отец строго-настрого запретил подходить к клетке и давать пить богу грома.
Но детям было очень интересно посмотреть на странного синеликого бога. Они подошли к клетке, и Лэйгун сразу же попросил пить. Мальчик боялся гнева отца, но девочка пожалела бога, страдавшего от жажды, и принесла ему несколько капель воды. Лэйгун выпил их, к нему тут же вернулась его сила, и он легко разломал клетку.
Дети в страхе кинулись бежать, но бог грома догнал их, поблагодарил и подарил свой зуб, сказав, что этот зуб поможет им в беде.

Вскоре вернулся отец, увидел опустевшую клетку и понял, что грозит ему большая опасность. Он тут же стал строить железную лодку. Дети же посадили зуб в землю, как велел им Лэйгун. И всего за один день выросла из зуба огромная полая тыква-горлянка.
Вскоре опять налетел ветер, и хлынул такой ливень, что вся земля быстро скрылась под водой. Это Лэйгун устроил наводнение, чтобы отомстить отцу детей. Но отец вскочил в свою лодку, а Фуси и Нюйва забрались внутрь тыквы-горлянки.
Дождь лил так сильно, что вскоре вода достигла небес. Отец подплыл к небесным воротам и стал в них стучаться. Дух неба испугался этого грохота и велел духу вод отогнать воду от неба. И дух вод поспешил исполнить его приказание: вода спала так быстро, что железная лодка не успела опуститься вместе с волнами, упала из-под неба на землю и разбилась на тысячу кусочков. А вместе с пей погиб и отец.
И вышло так, что из людей, родившихся от Паньгу, не осталось на всем свете больше никого — кроме Фуси и Нюйва. А когда они выросли, брат решил жениться па сестре, чтобы вернуть к жизни человеческий род. Однако сестра устыдилась такого брака.
Тогда Фуси отвел ее на вершину священной горы Куньлунь и разжег костер, чтобы привлечь внимание богов. И боги дали знак, что им угоден такой брак: дым от костра, несмотря на горный ветер, поднялся столбом прямо к небу. Тогда сестра согласилась выйти замуж за брата, но все еще немножко стыдилась этого и сплела из травы веер, чтобы прикрыть лицо. С тех пор в свадебный наряд невесты в Китае входит веер.
Вскоре у Фуси и Нюйва родилось нечто странное — кусочек плоти, не похожий на человека. Они разрезали его, но и внутри не обнаружили детей. Тогда они отправились по небесной лестнице к богам, чтобы вновь спросить их совета. Но на полпути ветер разорвал сверток, и кусочки плоти, упав на землю, превратились в людей. Так вновь появились люди на земле.
Но один кусочек упал на дерево, и от него произошла семья Му, что значит «Дерево», а от кусочка, застрявшего в листве, ведет свой род семья Е, что значит «Лист». И с тех пор люди в Китае носят множество самых разных фамилий.
Ваша оценка статьи:
Источники информации
1. Куликов «Китай (Боги и герои)»